| |||||
| |||||
|
Важные объявления |
|
17.05.2011, 22:59 | #27 (permalink) |
Увлечённый
Регистрация: 02.04.2008
Адрес: Чебоксары
Сообщений: 647
|
С переводными тестами очень большая проблема в заданиях на буквенный ряд - в зависимости от переводчика могут учитываться или не учитываться "ё", "й", "ь", "ъ". Приходится сидеть и гадать, что именно подразумевал автор теста и как его перевели.
Еще проблема: ----- Вставьте слово из 3 букв, которое обозначало бы то же, что и слова стоящие вне скобок. ткань ... состояние вещества ----- (это "газ") Бывает ну просто дохрена опечаток в количестве точек - подразумевается слово из 4х букв (и знаешь, что правильно), но стоит 5 или 6 точек - вот и угадывай кто ошибается - автор теста (переводчик), наборщик или ты.
__________________
Будьте добрее! |
+1 (+1/-0) |
21.05.2011, 16:42 | #30 (permalink) |
Аксакал
|
|
0 |
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
У кого какой винрейт FR 0.5/1$ ??? | MatisseRus | Limit Holdem, Omaha, 7-Card Stud и другие виды покера | 21 | 14.01.2010 06:00 |
KK vs AA. У кого какой рекорд? | scalpel | Безлимитный холдем микро бай-инов | 2 | 18.12.2009 05:39 |
Какой у кого моб. телефон | TTR | Поговорим за жизнь | 80 | 14.12.2007 02:27 |
У кого какой стрик? | Immy | Теории, стратегии, основы покера | 54 | 11.10.2007 22:16 |
У кого какой автомобиль? | crematorium | Поговорим за жизнь | 27 | 03.10.2006 00:22 |
Опции темы | |
|
|