Регистрация
Регистрация Поиск Пользователи Все разделы прочитаны  
CGM > Покер > Школа покера > Теории, стратегии, основы покера
Опции темы

Готовится перевод лучшей книги по психологии покера

Важные объявления
Старый 18.07.2011, 23:09   #41 (permalink)
Старожил
 
Аватар для DollyBM
 
Регистрация: 28.04.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,031
Написать это, все равно что ссылку прямую дать.
__________________
Жар Бог Шуга!
DollyBM вне форума      
Старый 18.07.2011, 23:23   #42 (permalink)
Старожил
 
Аватар для Caliban
 
Регистрация: 21.09.2009
Адрес: Лас-Вегас
Сообщений: 873
Отправить сообщение для Caliban с помощью ICQ Отправить сообщение для Caliban с помощью Skype™
Кто ищет тот и так найдет.
Хватит уже выкладывать свежий материал в сеть и прокачивать регуляров
Caliban вне форума      
Старый 19.07.2011, 01:00   #43 (permalink)
Участник
 
Регистрация: 10.10.2009
Сообщений: 124
Цитата:
Сообщение от Caliban Посмотреть сообщение
Перевод книги уже лежит свободном доступе
Уже читаю
Книга хорошая, перевод вроде сносный.
Извиняюсь перед автором перевода
Parashut вне форума      
Старый 20.07.2011, 01:00     TS Старый   #44 (permalink)
Интересующийся
 
Регистрация: 16.10.2010
Сообщений: 54
Блин, стоило не заходить сюда два дня, и уже черти что в ветке, вы что, совсем уже что ли?!

Господину CTAPKO я ответил в личку, если что, письма почему-то от него мне на почту не приходило.

Цитата:
на .......е он же ее продает за 30 баксов (или 29).
Нет такого, стоимость везде одинаковая. Это раз. Во-вторых, коммерческие вопросы просил же не затрагивать тут.

Цитата:
Перевод книги уже лежит свободном доступе
Да, спасибо, что сообщил прямо сюда... Ладно, это уже наверное не страшно. К сожалению, моего недосмотра тут не было - сказалась привычка некоторых идиотов с сайта бесплатных полтинников покупать вскладчину с еще большими идиотами. Представьте, как я сам этому рад. Следующие переводы, если будут, только парням с цгм и б..опа с хорошей репутацией.

Цитата:
Уже читаю
Книга хорошая, перевод вроде сносный.
Извиняюсь перед автором перевода
Нагловато сказано, тебе не кажется? И перевод не "сносный", перевод качественный и на профессиональном уровне. Читаешь за мой счет - промолчал бы уже лучше.

ОК, я думаю все понимают, что мое настроение не ахти сейчас в связи с таким кидаловом, и мне больше жалко не себя, а тех честных людей, которым высылал перевод я. Надеюсь, в будущем еще появятся хорошие книги, за которые я возьмусь, но условия получения перевода придется ужесточить, чтобы таких вещей больше не повторялось
omg2outer вне форума   +1 (+1/-0)    
Старый 20.07.2011, 03:41   #45 (permalink)
Старожил
 
Аватар для Caliban
 
Регистрация: 21.09.2009
Адрес: Лас-Вегас
Сообщений: 873
Отправить сообщение для Caliban с помощью ICQ Отправить сообщение для Caliban с помощью Skype™
Помню тут покупал переводы книг

The Poker Blueprint by Tri Nguyen and Aaron Davis
The No-Limit Hold'em Workbook by Tri Nguyen
Treat your poker like a business by LeatherAss

спустя пару месяцев появлялись в свободном доступе

Считаю, что нужно последовать примеру GreenDay, создать форум для узкого круга регуляров и скидываться на переводы для себя, а не для умников выкладывающих их в свободный доступ.
Caliban вне форума      
Старый 20.07.2011, 13:35   #46 (permalink)
Новичок
 
Аватар для Zuech
 
Регистрация: 24.04.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 45
мде... уныло как-то
Zuech вне форума      
Старый 21.07.2011, 03:26   #47 (permalink)
Участник
 
Регистрация: 10.10.2009
Сообщений: 124
Я нашел книгу без этого топика. Просто хотел похвалить книгу и качество перевода. Уж как получилось .
Хотя, если появится оригинал(пока нет в природе в электронном виде), буду читать только в оригинале.
Удивительно, что Джаред так дешево продает печатный вариант на своем сайте
Parashut вне форума      
Старый 21.07.2011, 17:18   #48 (permalink)
Энтузиаст
 
Регистрация: 13.05.2010
Сообщений: 373
Цитата:
мое настроение не ахти сейчас в связи с таким кидаловом
Это Россия, парень! Ни за что не поверю, что у тебя на компе весь софт лицензионный.
А чем в таком случае отличаешься ты от тех, кто качает твою книгу с торрентов?
Цитата:
И перевод не "сносный", перевод качественный и на профессиональном уровне
это решать читателям, не так ли?
зы ничего личного, просто когда ты задумал извлечь выгоду из перевода книги, ты немного не учел наших реалий. У нас все пиратят, даже если выпустил бы в печатном виде, если бы появилась популярность у книги, отсканили бы и все..
outluch вне форума   -2 (+0/-2)    
Старый 21.07.2011, 20:15     TS Старый   #49 (permalink)
Интересующийся
 
Регистрация: 16.10.2010
Сообщений: 54
Цитата:
это решать читателям, не так ли?
Нет, не так. Когда я берусь за перевод, я гарантирую его качество. Читатели могут только это подтвердить.

Цитата:
Это Россия, парень!
Россия тут не при чем. Мы (переводчики) делаем, хм, скажем "услугу" некоторым представителям русскоговорящего покерного сообщества - которым легче читать на русском. Слово услуга кстати можно писать и без кавычек, потому что все равно перевод, хм, не окупается полностью, скажем так. Так что все на энтузиазме, да.

Сравнение с пиратским софтом тут не катит, потому что выкладывая перевод в инет, вы себе же делаете хуже. За спасибо переводить хорошо никто не будет, это немалый труд. И получается, теперь если я не увижу, что у человека хорошая репутация, перевод я ему не дам.

Цитата:
создать форум для узкого круга регуляров
Да, это хорошая идея. Другое дело, что отдельный форум для переводов наверное не получится создать, при этом гарантировав, что "левых" людей не будет, так что на мой взгляд пока можно просто хотя бы обращать внимание на репутацию людей на общеизвестных форумах. И теперь придется руководствоваться правилом "сомневаешься - оставь парня без перевода"))
omg2outer вне форума      
Старый 21.07.2011, 20:24   #50 (permalink)
Энтузиаст
 
Регистрация: 13.05.2010
Сообщений: 373
насчет оценки труда ты реально путаешь. Оценку дает не автор, а критики.
Да ты можешь говорить: перевод ниибаца крутой, все поймете опечаток нет! Но это не оценка. Оценку делают потребители.
Вот подход с переводом "для своих" - лучше для тебя, как переводчика. По моему идеальным был бы вариант с предоплатой. Тебе платят, ты переводишь и им отдаешь. Тогда по идее не должно быть публикаций на торрентах. Но чтобы так получилось с предоплатой, надо сначала подтвердить компетенцию. а как это сделать без перевода? никак.
outluch вне форума      
Старый 21.07.2011, 20:41   #51 (permalink)
Старожил
 
Аватар для LuckyCrane
 
Регистрация: 27.07.2009
Адрес: MSK
Сообщений: 919
Отправить сообщение для LuckyCrane с помощью ICQ
не в моих правилах поддерживать конкурента, но тот кто выкладывает на халяву покерные материалы - просто конченный .....аст. Таким шустрикам, которые не уважают чужие труды могу сказать - ************************************

Что касается качества перевода - люди вы че охуели. читаем и радуемся, что еще хоть кто-то для вас делает такую сложную работу. если не нравится кому - берем словарь или промт и дрочимся самостоятельно.

Я понимаю, что можно грешить на перевод людей с соседнего форума. которые перевели ХА Мошмана - тупо промтом. или кто перевел Анжело - просто ...... - читать невозможно.

Реги ЦГМ думаю Вам скоро будет легче жить, так как новые переводы нарядли появятся в ближайшем будущем.
LuckyCrane вне форума   +1 (+1/-0)    
Старый 21.07.2011, 20:49   #52 (permalink)
Старожил
 
Аватар для LuckyCrane
 
Регистрация: 27.07.2009
Адрес: MSK
Сообщений: 919
Отправить сообщение для LuckyCrane с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от outluch Посмотреть сообщение
Это Россия, парень! Ни за что не поверю, что у тебя на компе весь софт лицензионный.
А чем в таком случае отличаешься ты от тех, кто качает твою книгу с торрентов?
в том что мы российское сообщество покера и должны с уважением относится друг к другу. понимаю звучит круто - но если книги будут постоянно пиратить, то новые качественные переводы больше не появятся и в русском покере останутся только старые матерые реги, которые дают качественные уроки - просто многим они не по карману.
можно конечно выучить анг, но не у всех есть такая возможность.
LuckyCrane вне форума      
Старый 21.07.2011, 20:50     TS Старый   #53 (permalink)
Интересующийся
 
Регистрация: 16.10.2010
Сообщений: 54
LuckyCrane, спасибо что тоже отписался, все верно сказано

Цитата:
Оценку дает не автор, а критики.
Это про кинематограф

Вообще, уважаемый outluch, у меня создалось впечатление, что ты просто немножко не в теме.. А так как я стараюсь тут со всеми вежливо общаться, то давай наверное я просто буду тебе отвечать пока))
omg2outer вне форума      
Старый 21.07.2011, 20:55   #54 (permalink)
Старожил
 
Аватар для LuckyCrane
 
Регистрация: 27.07.2009
Адрес: MSK
Сообщений: 919
Отправить сообщение для LuckyCrane с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Caliban Посмотреть сообщение
Кто ищет тот и так найдет.
Хватит уже выкладывать свежий материал в сеть и прокачивать регуляров
а ты бы меньше писал, про то что есть в сети. очень многие реги не заморачиваются - лежит книга в сетке или нада заплатить переводчику.

а если всем афишировать, что оно уже лежит на халяву, то люди из принципа будут искать. короче говоря - иногда лучше промолчать!!!!
LuckyCrane вне форума   +2 (+2/-0)    
Старый 21.07.2011, 21:08   #55 (permalink)
Старожил
 
Аватар для LuckyCrane
 
Регистрация: 27.07.2009
Адрес: MSK
Сообщений: 919
Отправить сообщение для LuckyCrane с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от outluch Посмотреть сообщение
Вот подход с переводом "для своих" - лучше для тебя, как переводчика.
я занимаюсь покерными переводами 1,5 года - твой вариант не работает, нюансы объяснять не хочу.

или может у тебя есть сомнения в моей компетенции))))
LuckyCrane вне форума      
Старый 21.07.2011, 21:52   #56 (permalink)
Энтузиаст
 
Регистрация: 13.05.2010
Сообщений: 373
Ну круто, че, раз компетентен, подскажи топикстартеру как профит срубить лучше? Я люблю торренты и часто ими пользуюсь. И таких много ) И проблема для вас существует, а как решать - вам решать, мне то пофиг. А слюной брызгать на всех за то что распространился материал в свободном доступе - бессмысленно.
outluch вне форума   -2 (+0/-2)    
Старый 21.07.2011, 22:05     TS Старый   #57 (permalink)
Интересующийся
 
Регистрация: 16.10.2010
Сообщений: 54
Цитата:
подскажи топикстартеру
Никому ниче подсказывать не надо, спокойненько, я ж просил.. Просто мы сделали определенные выводы (в очередной раз...)))
omg2outer вне форума      
Старый 21.07.2011, 22:06   #58 (permalink)
Старожил
 
Аватар для LuckyCrane
 
Регистрация: 27.07.2009
Адрес: MSK
Сообщений: 919
Отправить сообщение для LuckyCrane с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от outluch Посмотреть сообщение
Ну круто, че, раз компетентен, подскажи топикстартеру как профит срубить лучше? Я люблю торренты и часто ими пользуюсь. И таких много ) И проблема для вас существует, а как решать - вам решать, мне то пофиг. А слюной брызгать на всех за то что распространился материал в свободном доступе - бессмысленно.
регистр высказываний задавай правильный! так можно с братом разговаривать.

проблема существует согласен и она не в пользователях торрентами, а в ублюдках, которые туда выкладывают (чужие труды - говорим только про покерные материалы).

своими высказываниями - я пытаюсь донести до нашего русского покерного сообщества - что должно быть уважение друг к другу.

я вообще не понимаю - вот зачем выкладывать материал на халяву, зачем.
LuckyCrane вне форума      
Старый 22.07.2011, 01:38   #59 (permalink)
Участник
 
Регистрация: 10.10.2009
Сообщений: 124
Можно поинтересоваться, переводчики, продающие здесь переведенные книги полностью выкупают права на перевод в России у авторов книг или отчисляют им с каждой продажи?
Не получиться ли как тут https://forumcgm.org/psihologiya_poke...ml#post1498659 ?
Parashut вне форума      
Старый 22.07.2011, 02:01   #60 (permalink)
Старожил
 
Аватар для LuckyCrane
 
Регистрация: 27.07.2009
Адрес: MSK
Сообщений: 919
Отправить сообщение для LuckyCrane с помощью ICQ
ни кто ни кому ни чего не отчисляет, так как это смешно.

Parashut - пойми правильно - мы продаем по 20-40 экз максимум, а не по 1000-5000 экз как авторы, что перечислять?
LuckyCrane вне форума      

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод книги Математика Покера Homo_Ludens Теории, стратегии, основы покера 40 05.09.2013 11:14
Перевод книги Б.Чена и Д.Анкенмана "Математика покера" Homo_Ludens Теории, стратегии, основы покера 2 03.02.2012 14:24


Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.

Быстрый переход
Правила форумов CGM Контакты Справка Обратная связь CGM.ru Архив Вверх Главная
 
Использование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки на источник.
Все права на картинки и тексты принадлежат Информационному агентству CGM и их ПАРТНЕРАМ. Политика конфидециальности
CGM.ru на Youtube CGM.ru на Google+ CGM.ru в Twitter CGM.ru на Facebook CGM.ru в vKontakte CGM.ru в Instagram

В сотрудничестве с Pokeroff.ru
Текущее время: 16:29. Часовой пояс GMT +3.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2022, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot